CONTRATO DE AGENCIA.
INCAFOSA.
CONCEPTOS.
Agente de Carga o Forwarding: Es la persona natural o jurídica que por cuenta de terceros y en forma habitual proyecta, controla, coordina y dirige las operaciones necesarias para efectuar el transporte internacional de mercancías por cualquier medio y presta los servicios complementarios necesarios para ultimar y llevar a buen fin las operaciones que le sean encomendadas.
Bróker.:Intermediario que coordina servicios logísticos con terceros, sin asumir la ejecución directa ni la posesión física de la carga.
Constancia: Es la característica que tiene este contrato de agencia para demostrar que el cliente solicito al agente de carga el servicio de coordinación logística en los términos que este mismo contrato establece limitando su responsabilidad en estos términos siendo únicamente un coordinador de los diversos medios de transportes efectivos para transportar una carga de un lado a otro.
Cliente: Es la persona física o moral que, solicita el servicio y contrata al agente de carga para coordinar sus operaciones de transportación; pudiendo ser el embarcador, el consignatario o alguna otra agencia en servicios coloader o de corresponsalía.
Embarcador: Es la persona física o jurídica que por sí mismo como dueño de las mercancías o como comisionista del dueño de estas realiza la acción de celebrar el contrato de transporte y/o de agencia con las obligaciones que derivan del cargador.
Consignatario: Es la persona física o moral que por sí o por mandato de otro; está facultado por virtud del conocimiento de embarque maestro (master) o domestico (house) a recibir y liberar la carga que va dirigida a él.
Porteador Efectivo: Es la persona física o jurídica que reviste la característica de ser transportista unimodal o multimodal teniendo las autorizaciones legales correspondientes y explotando directamente medios de transporte de su propiedad o fletados por este sea marítimo, aéreo, terrestre o ferroviario.
Coloader: Es el servicio que, en virtud del contrato de agencia, el agente subcontrata por cuenta del cliente un servicio a otro agente igual a efecto de poder llevar a buen término las operaciones de logística y transportación encargadas al agente de carga por el cliente.
Conocimiento de Embarque Maestro: (Bill of Lading o B/L) es un documento emitido por la naviera que acredita el contrato de transporte marítimo, la recepción y el embarque de la mercancía. También funciona como título de propiedad sobre la carga y es indispensable para su liberación en destino.
Conocimiento de Embarque Domestico: Es el documento que expide el Agente de Carga en origen respecto de la mercancía y se emite en correlación con el Conocimiento de Embarque Maestro.
Guía Aérea: La guía aérea (Air Waybill o AWB) es un documento emitido por una aerolínea o agente de carga que acredita el contrato de transporte aéreo de mercancías. Contiene los datos del remitente, destinatario, vuelo, condiciones del envío y sirve como constancia de embarque y seguimiento.
Carta de Porte: Es un documento legal que acredita el contrato de transporte terrestre de mercancías y contiene los datos esenciales del envío, incluyendo origen, destino, naturaleza de la carga, valor y condiciones del servicio. Sirve como 2 comprobante fiscal, respaldo logístico y prueba del acuerdo entre el remitente y el transportista.
Demoras. Son cargos adicionales que se generan cuando el uso de contenedores, unidades de transporte o espacios logísticos se extiende más allá del tiempo libre pactado. Generalmente aplican en operaciones marítimas, portuarias o terrestres por retención indebida del equipo o la carga.
Almacenajes o Estadías: Son cargos que se generan por el tiempo que una mercancía permanece en instalaciones como puertos, terminales o bodegas, excediendo el periodo libre autorizado. Reflejan el costo por uso prolongado del espacio físico asignado a la carga.
CLAUSULAS.
Este es un contrato de adhesión para todos los efectos legales a que haya lugar, por lo que su sola expedición o continuación de las demás etapas con las formalidades de la operación específica sea por escrito, verbal o a través de los medios electrónicos tendrá como efecto y consecuencia legal la aceptación de hecho de todas y cada una de las obligaciones que de este documento deriven para todas las personas físicas y morales que intervengan en dicha operación en los términos de este documento, por lo que en este acto queda manifestado y aceptado por las partes. El contenido de este clausulado prevalecerá sobre cualquier otro convenio verbal o escrito que se realice en relación con la actividad del Agente de Carga.
Conforme a lo previsto en la Norma Oficial Mexicana NOM-151-SCFI-2016, los mensajes de datos y el uso del correo electrónico constituyen medios válidos para la conservación, transmisión y aceptación de documentos contractuales. Cualquier intercambio de correos electrónicos entre INCAFOSA y el cliente será considerado medio legítimo para efectos de aceptación de cotizaciones, instrucciones de servicio, notificaciones, y demás comunicaciones vinculadas al presente contrato.
1. DEFINICIÓN DEL CONTRATO.
1.1. Concepto. En virtud de este contrato se tiene por objeto prestar el servicio de agencia de transporte de carga en la modalidad de forwarding y en el cual INCAFOSA se obliga única y estrictamente a realizar todas las actividades necesarias para proyectar, controlar, coordinar, dirigir y contratar por cuenta del cliente quien será el embarcador o consignatario y que sean necesarias para efectuar el transporte internacional de mercancías por uno o varios medios de transporte, prestando los servicios complementarios necesarios para lograr el cumplimiento del objeto de concluir las operaciones de transporte que le sean encomendadas.
1.2. Finalidad: Regular la relación comercial entre INCAFOSA y el CLIENTE respecto a la contratación, coordinación y/o ejecución de servicios de logística internacional y nacional, incluyendo:
- Coordinación de embarques marítimos y aéreos en calidad de bróker (intermediario sin posesión directa de la carga).
- Coordinación de transporte terrestre (nacional e internacional) en calidad de agente de carga directo.
- Coordinación de despacho aduanal en calidad de Bróker.
1.2. La aceptación de este contrato implica que se está cumpliendo con el servicio solicitado en los términos de las instrucciones dadas por el cliente, dichos términos son responsabilidad del cliente, embarcador o consignatario y como consecuencia existirá la obligación de alguno de ellos o de ambos según sea el caso del pago del servicio de agencia que se genere por la realización y atención de la operación realizada. Quedando el agente de carga con el derecho de exigir mediante acción judicial el pago que corresponda, de acuerdo con lo estipulado en el Código de Comercio de los Estados Unidos Mexicanos.
1.3. La aceptación de este contrato no implica que el agente de carga se ostente y por tanto acepte las obligaciones que le corresponden cumplir a un porteador efectivo de acuerdo con la Ley de Navegación y Comercio Marítimo, Ley de Aviación Civil, Ley de Vías Generales de Comunicación, Código de Comercio, o cualquier ordenamiento de los Estados Unidos Mexicanos que refiera las obligaciones de porteador efectivo cualquiera que sea el medio.
2. LEGISLACIÓN APLICABLE Y COMPETENCIA.
2.1. Legislación Aplicable. Queda aceptada y convenida la aplicación de la legislación de los Estados Unidos Mexicanos por pacto expreso de las partes contratantes, ya que al ser convenido y aceptado dentro del territorio nacional las partes renuncian expresamente y declinan competencia diversa alguna que pudiere concursar con motivo de su domicilio presente o futuro.
2.2. Competencia.
2.1. Las partes aceptan la aplicación de la legislación mexicana y para la competencia en caso de controversia acuerdan someterse a los Tribunales con sede en la Ciudad de Mexico, renunciando clara y terminantemente las partes al fuero que la ley les concede y a cualquier otro que por razón de sus domicilios presentes o futuros pudieren corresponderles. Esta sumisión expresa constituye un hecho notorio al ser el documento de conocimiento público por encontrarse en una dirección electrónica. Lo anterior es sin perjuicio del derecho que tiene el agente de carga de interponer acciones judiciales en cualquier otra jurisdicción, para el cobro de sumas debidas bajo el presente Contrato.
3. DEFINICIÓN Y NATURALEZA DEL SERVICIO DE INCAFOSA.
3.1. Para los efectos de la aceptación de este contrato de agencia de carga, queda debidamente expresado y aceptado para todos los efectos comerciales y legales a que haya lugar que el agente de carga en ningún caso, ni en ninguna circunstancia, se declara en posesión o en explotación de algún o algunos medios de transporte individuales o colectivos, siendo estrictamente subcontratados por el agente de carga, sea este el embarcador, el porteador o algún otro agente.
Este contrato se regula y se pacta de acuerdo con el principio jurídico de la autonomía de la voluntad de las partes en materia contractual, estipulado en los artículos 1832, 1839, 1858, 1859 del Código Civil.
4. RESPONSABILIDAD DE INCAFOSA.
4.1. INCAFOSA actúa en el caso de embarques aéreos y marítimos, como intermediario comercial en la coordinación de servicios logísticos (bróker), sin asumir la ejecución directa, posesión física o control material sobre las mercancías transportadas. En tal carácter, no se le considerará transportista, porteador efectivo, ni depositario, y por tanto no será responsable por pérdida, daño, demora, extravío, robo, avería, mal manejo o cualquier otro perjuicio relacionado con la carga, atribuible a terceros tales como líneas navieras, aerolíneas, transportistas terrestres, agentes aduanales u otros operadores logísticos.
De igual forma, actúa como Bróker en los siguientes servicios:
- Despacho aduanero de exportación terrestre
- Despacho aduanero de exportación marítima
- Despacho aduanero de exportación aérea
- Despacho aduanero de importación terrestre
- Despacho aduanero de importación marítima
- Despacho aduanero de importación aérea
4.1. INCAFOSA actúa como Agente de carga o coordinador logístico directo en los tránsitos terrestres que se refieren a continuación:
- Coordinación logística de exportación terrestre internacional
- Coordinación logística de transporte terrestre nacional
- Coordinación logística de transporte terrestre nacional de carga refrigerada
- Coordinación logística de transporte terrestre de exportación
- Coordinación logística de transporte terrestre de importación
- Coordinación logística de transporte terrestre nacional de refrigerados
INCAFOSA tendrá en todos los casos la responsabilidad relativa y que corresponde al objeto del presente contrato como consecuencia su responsabilidad en todos los casos es limitada e indirecta en los términos de ser un coordinador de servicios de transporte y por consecuencia su responsabilidad solamente será directa respecto de los actos consecuentes a la coordinación de servicios de transporte o servicios logísticos, pero nunca del transportista en sí.
4.2. La responsabilidad expresa de INCAFOSA es el de coadyuvar con el cliente sea embarcador, consignatario o agente diverso; a realizar y cumplir sus operaciones de logística y transportación de carga internacional por medio de transportes unimodales o multimodales en lo individual o en conjunto, controlando, coordinando, dirigiendo y subcontratando a nombre del cliente las operaciones y actividades necesarias para llevar a buen término la comisión encomendada por el cliente al agente de carga, siendo responsable de su servicio y nunca de las obligaciones y responsabilidades propias del porteador o porteadores efectivos.
4.3. INCAFOSA no será responsable de los errores, faltas de probidad o actos culposos que realicen otros agentes o porteadores efectivos, pero si existirá la obligación de INCAFOSA de coadyuvar con el cliente o con quien este designe para resolver el problema y llevar a buen fin la operación. Cada agente coadyuvante en lo individual deberá responder en los términos de la legislación mexicana aplicable de acuerdo con la naturaleza de la actividad que realice.
4.4. En los casos en que el servicio de Agencia solicitado por el cliente sea embarcador, consignatario o agente diverso, implique despacho aduanal, será en específico responsable el Agente Aduanal que corresponda de los servicios que preste de acuerdo con su carácter y patente y de conformidad con la Ley Aduanera. Existe la obligación de INCAFOSA de coadyuvar con el cliente o con quien este designe para resolver el problema y llevar a buen fin la operación.
4.5. INCAFOSA informara oportunamente el estado de los embarques y de su tránsito, específicamente en exportaciones del posicionamiento, de los cierres físicos y documentales, así como del zarpe del buque, de los tiempos de tránsito, de los tiempos aproximados de arribo a destino, así como de la coordinación en destino de la llegada y despacho de la carga correspondiente, por tanto, en caso de los servicios multimodales en donde se solicite por parte del cliente un servicio integral puerta a puerta, también notificará la llegada del transporte terrestre al posicionamiento de la carga, y de su salida hacia el puerto de carga para su salida a destino final, ya sea vía marítima o aérea, siendo en éste caso lo correspondiente respecto a las modalidades y características específicas el transporte aéreo.
4.6. En los casos de importación, INCAFOSA estará obligado a informar al cliente por medio de alertas la llegada de la carga sea por vía de transporte marítima o aérea, o incluso terrestre, tomando en cuenta que esa notificación implica las
acciones correspondientes del cliente, para el efecto de poder despachar la mercancía al llegar a México, sin problema alguno y dentro de los tiempos libres que se llegaran a conceder por la líneas navieras o bien de los porteadores aéreos, o terrestres, en caso de existir tales facilidades.
5. MODALIDADES DEL SERVICIO Y RESPONSABILIDAD RESPECTO DE ELLOS.
5.1. En el servicio que preste INCAFOSA, en la cual se requiera la subcontratación de servicios de porteadores efectivos, esta contratación se entenderá realizada a nombre del cliente o embarcador ya que el servicio de transporte será otorgado directamente al cliente, por tanto, INCAFOSA únicamente será responsable de las obligaciones derivadas de la coordinación de los servicios logísticos.
5.2. De igual forma se especifica que no existe ni existirá en el futuro relación laboral alguna entre EL CLIENTE e INCAFOSA, ni entre EL CLIENTE y el personal subordinado bajo las órdenes de INCAFOSA, por lo que EL CLIENTE en ningún caso y en ninguna circunstancia asumirá responsabilidad de patrón substituto.
5.3. En los casos, en donde exista la intervención de un agente de carga que resida fuera de los Estados Unidos Mexicanos, en adelante la Agencia Corresponsal, que en virtud de una operación logística de importación o exportación a su vez solicite en colaboración o subcontrate los servicios de INCAFOSA, al efecto de intervenir en la buena terminación de dicha operación en cualquier aspecto y sobre todo la liberación de la carga, la Agencia Corresponsal será la responsable ante sus clientes, sea embarcador, consignatario o agente diverso, en los términos en que aquel se haya querido obligar frente a ellos, quedando obligado solo INCAFOSA en responder respecto de todos los actos específicos que a su vez le hayan encomendado realizar por escrito o por medio electrónico, específicamente en la liberación de la carga y no por la operación en conjunto.
5.4. El cliente confiere el derecho absoluto al agente de carga en términos de este contrato; para que INCAFOSA subcontrate a su vez el servicio de transporte efectivo unimodal o multimodal, sea en lo individual o coordinado, que mejor considere que cumplirá con el objeto último de la operación que es el de la coordinación logística para el transporte de cargas desde su origen hasta su destino o bien desde el punto geográfico que se le indique hasta otro que se le refiera, sobrentendiendo el cliente que este servicio que se subcontrate será siempre de calidad y con porteadores de reconocida efectividad pero, limitando su responsabilidad estrictamente a su límite de responsabilidad y nunca absorbiendo o solidarizándose en responsabilidad con el o los porteadores efectivos.
6. LAS CARGAS O MERCANCIA Y LOS SEGUROS.
6.1. Será responsabilidad del CLIENTE (embarcador, consignatario) que contrate los servicios de la INCAFOSA, cuya coordinación se encomienda a transportar, que la carga viaje asegurada.
6.2. EL CLIENTE deberá informar a INCAFOSA si ya cuenta con seguro de mercancía o en su caso le solicitará por escrito la contratación de un seguro que cubra el daño o la perdida de la carga. Las mercancías y el contenedor vacío deben viajar asegurados por el Cliente. INCAFOSA no es responsable de los daños, perdidas que puedan ocurrirle a la carga y no estarán a cargo de esta, el pago de deducibles o pago de primas que correspondan al seguro del cliente o de los proveedores.
En el caso que se haya tomado una cobertura de seguros, las Condiciones Generales para el transporte, así como las cláusulas relacionadas vigentes en el mercado local de seguros, se aplicarán al seguro que cubra el transporte.
INCAFOSA no contrata el seguro automáticamente sin solicitud del cliente. El CLIENTE deberá solicitar expresamente la contratación de seguros de carga, en cuyo caso se proporcionarán opciones según mercado y tarifas disponibles. En caso de no solicitarse seguro por escrito, el CLIENTE asume todo riesgo.
6.4. Respecto de aquellas operaciones en las cuales resulte siniestrada parcial o totalmente la carga objeto del servicio para efectos de la acción de regreso que derive de el que la ASEGURADORA haya pagado al cliente la reparación del daño o indemnización por la perdida en esta vía de regreso que la aseguradora intentará, INCAFOSA no será responsable, toda vez que por la naturaleza de la actividad de BROKER Y/O AGENTE DE CARGA no es causante directo ni indirecto de la causa del siniestro.
6.5. En los casos en que el interesado o cliente o consignatario final de la carga como consecuencia de algún daño o faltante en la carga objeto del servicio pida a INCAFOSA alguna carta responsiva o presente alguna reclamación administrativa respecto del servicio, el INCAFOSA coadyuvara en su calidad de BROKER y coordinador logístico emitiéndola en ese sentido. Excepcionandose desde este momento cualquier valor legal de imputación de responsabilidad que a estos actos pretendiera dárseles.
6.6. Para efectos de seguros tanto de responsabilidad civil como de transporte de mercancías, robo, incendio o análogos, esta no se considerará como seguro en franquicia, combinado, coaseguro. El límite de obligaciones esta señalado por estas condiciones y por los documentos de embarque de las operaciones, no siendo estas obligaciones transmisibles. Por lo que a INCAFOSA no le corresponde pagar daños y perjuicios por pago de primas y deducibles de seguros que se contraten respecto de las mercancías objeto de los servicios.
7. RESPONSABILIDAD DEL NAVIERO O PORTEADOR EFECTIVO.
7.1. El Naviero o empresa naviera es la persona física o moral que tiene por objeto operar y explotar una o más embarcaciones de su propiedad o bajo su posesión, aun cuando no constituya su actividad principal, de acuerdo con la Ley de Navegación y Comercio Marítimos.
7.2. Responsabilidad. Los términos en los que se obliga la empresa Naviera son los señalados en el anverso del Conocimiento de Embarque Maestro (Bill of Lading) de la línea de transporte, de conformidad con los artículos 98, 100 fracción X, 101, 102 de la Ley de Navegación y Comercio marítimos de los Estados Unidos Mexicanos y los tratados internacionales vigentes. Toda vez que, en virtud de un contrato de transporte de mercancías por agua, el naviero se obliga ante el embarcador o cargador a trasladar la mercancía de un punto a otro y entregarla a su destinatario o consignatario mediante el pago de un flete.
7.3. El cliente o consignatario pagara al Agente de Carga el precio del flete contratado a través de INCAFOSA, incluido el pago por la prestación de servicios de coordinación de logística y cuyo importe ampara este documento y las facturas que se emitan.
7.4. En el caso de retrasos en el servicio de la naviera la responsabilidad de INCAFOSA es la de coadyuvar con el cliente sea embarcador, consignatario o agente diverso en el buen término de las operaciones y en la liberación de la carga. Cada agente coadyuvante en lo individual deberá responder en los términos de la legislación mexicana aplicable de acuerdo con la naturaleza de la actividad que realice y en los términos en los que se obligó.
7.5. Se acuerda que en los casos de las operaciones de logística en donde el cliente o consignatario de las mercancías una vez ingresados a las distintas aduanas de las que se traten y por motivos responsabilidad absoluta de ellos determinen el abandono de dichas mercancías, este acto no le liberara al cliente de pagar los servicios de coordinación de transporte entendiendo por ellos el pago del servicio de agencia y el servicio de transporte otorgado por los transportistas efectivos, así como los gastos accesorios derivados de la operación como son los gastos de demoras, almacenajes o estadías en los recintos ya que por su naturaleza jurídica será siempre obligación del cliente consignatario o contratante del servicio de agencia. Todos los gastos generados por demoras o almacenajes serán pagados por el cliente al Agente de Carga, incurran o no en abandono las mercancías.
7.6. Queda exenta INCAFOSA del pago de estos gastos accesorios y tendrá acción legal está en coadyuvancia con el o los porteadores efectivos en contra de aquel o aquellos que hayan determinado expresa o tácitamente el abandono de las mercancías objeto de este contrato de agencia.
En estos casos el proveedor coadyuvara con INCAFOSA para la recuperación de estos pagos y ambos tendrán acción contra aquel que haya determinado el abandono.
Asimismo se conviene que en los casos análogos en donde INCAFOSA sea contratado al efecto de coordinar operaciones de transporte y en donde sean utilizados medios de transporte ferroviarios, aéreos, terrestres o multimodales, la obligación del transportista será en los mismos términos que lo establezca el documento que expida y que a su vez sean el documento representativo de las mercancías, al cual de manera individual o conjunta se les denominará documento master; así como en los términos que se establezcan en las leyes y/o tratados internacionales específicos y ratificados por México. Siendo el agente de carga solo responsable del servicio en los términos de este contrato.
7.7. Las partes acuerdan que lo referente al servicio aéreo hecho por la línea así como toda aquella circunstancia que implique arbitraje o reclamación ante la línea, será afectado por la Reglamentación establecida en la IATA, sin embargo lo referente a incumplimiento del cliente frente al agente de carga respecto del servicio prestado, su contraprestación y las omisiones que tenga el cliente que traigan como consecuencia la afectación al agente de carga y a INCAFOSA será regulado por el presente contrato en el apartado relativo a la competencia.
7.8. Será responsabilidad del transportista efectivo determinar la ruta que se seguirá desde el lugar en que se solicite el posicionamiento y recolección de la carga, hasta el destino solicitado, acordado o necesario, para realizar las conexiones o suplencias logísticas, y/o hasta el destino final, la cual logísticamente deberá de ser la más corta y segura para la carga a transportar, limitándose la responsabilidad de INCAFOSA solo a determinar la hora en que deberá estar presente el transporte y la carga, para realizar las gestiones de exportación o importación de las mercancías determinadas. El transportista efectivo se obliga a informar la ruta a seguir al agente con la mayor antelación posible antes de realizarse la transportación, así como el cambio de esta cuando así sea necesario.
7.9. Para los casos de servicios terrestres en donde por este medio se embarque y se entregue la mercancía al consignatario se dispone que para los fletes de exportación INCAFOSA limita su responsabilidad hasta el tramo nacional, por lo que en los tramos internacionales hasta su entrega, la responsabilidad será del agente consignatario en destino por lo que el cliente deberá contratar el seguro que corresponda de forma directa o a través del agente que cubra cualquier eventualidad o siniestro que pueda afectar las mercancías por lo que en caso de que exista una afectación a las mismas en tramos internacionales INCAFOSA dará aviso si es el caso al cliente de la circunstancia para hacer valer el seguro para lo cual el cliente o dueño de las mercancías en su caso será apoyado por INCAFOSA en la cuestión de gestión y facilitación de documentación para la realización del trámite correspondiente a tramite de seguros.
7.10. En caso de incumplimiento por parte del cliente respecto del pago del servicio y del pago del flete este será responsable frente al agente de carga toda vez que a través de estas condiciones se tiene la aceptación expresa de las condiciones y características del servicio solicitado y contratado a INCAFOSA y la cotización de tarifas, aceptando desde este momento que a efecto de la ejecución del servicio de coordinación logística, se les hace saber y son conocedores de los medios de transporte requeridos, maniobras y demás elementos necesarios para el cumplimiento del servicio solicitado, obligándose a no objetar el pago correspondiente a los servicios y gastos que al efecto de su ejecución hayan sido necesarios y los cuales les son notificados a la solicitud del servicio.
7.11. En el caso del servicio de transporte para viaje completo o a puerto especifico o terminal, en todos los casos, se entenderá que la persona moral o física que en oficina fija o en campo venda u ofrezca el servicio a INCAFOSA, al efecto de que éste a su vez pueda complementar el servicio de coordinación logística, se entenderá, que la persona que lo ofrece, es y será responsable para todos los efectos legales a que haya lugar respecto de las obligaciones civiles, mercantiles y operacionales de la coordinación, haciendo especial hincapié en el asunto del seguro que por ley debe tener y ofrecer estando obligado a especificar lo que cubre dicho seguro. teniendo la obligación de responder en los casos de responsabilidades penales que se deriven respecto de la carga objeto del servicio.
7.12. Para el caso estipulado en el punto inmediato anterior, en los casos de que el full sea integrado por distintos proveedores o dueños, el o los proveedores deberán nombrar un representante común, con la legitimación para celebrar éste tipo de convenio, quien tendrá la obligación de emitir carta porte original con los requisitos de ley, establecidos para los servicios de transporte mercantil de carga general, o especial, cual sea el caso, estipulados por la Secretaría de comunicaciones y Transportes para éstos medios.
8. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL CLIENTE.
8.1. Será responsabilidad del CLIENTE respecto de la carga a transportar, los datos y características de esta que proporcione a INCAFOSA para la realización de la operación de coordinación de transporte, por lo que se entenderá en todos los casos que el contenido real de la carga será en todos los casos la que el cliente “que dice ser que es” en cuanto a naturaleza, volumen y características. Deslindando desde este momento a INCAFOSA de la variación de los datos proporcionados y la carga real.
8.2. INCAFOSA en su calidad de BROKER y Agente logístico en ningún momento tiene contacto ni inspección sobre la mercancía objeto de coordinación logística de transporte.
8.3. El cliente será responsable de contar y obtener los permisos necesarios que correspondan a la naturaleza y origen de las mercancías que las autoridades soliciten de acuerdo al caso concreto de cada carga. INCAFOSA en su caso no será responsable de atrasos o perdidas por motivo de falta de algún permiso. INCAFOSA coadyuvara con el cliente brindando asesoría respecto de cada carga y permisos necesarios sin que esto la obligue a obtenerlos en nombre del cliente.
8.3. EL CLIENTE conviene y acepta la obligación directa e incondicional de pago, reconociendo el precio del servicio contratado y aceptado en la cotización correspondiente al mismo, respecto de la cantidad que amparan las facturas emitidas por el servicio, que deberá pagar al AGENTE DE CARGA COORDINADOR DEL TRANSPORTE O AGENTE ADUANAL EN SU CASO, QUE LAS EMITA por concepto del precio de las operaciones que se realicen, misma que ya fue aceptada previamente por el cliente.
8.4. Los gastos de contratación del seguro que ampara la carga correrán a cargo del cliente, la cual deberá de solicitarlo por escrito a INCAFOSA.
8.5. La carga para transportar deberá de estar debidamente empacada y embalada de acuerdo con la mercancía de que se trate, siendo esto responsabilidad absoluta del cliente.
8.6. El cliente ratifica la responsabilidad solidaria ante el Agente de Carga e INCAFOSA, garantizando el valor, gastos, trámites, demoras, almacenajes y demás gastos accesorios por la no devolución de los contenedores en tiempo libre de demoras y daños al contenedor (es) en los que se transporte la mercancía objeto del servicio, EL CLIENTE se obliga a pagar los gastos accesorios como demoras y almacenajes que se generen por concepto de la ejecución del servicio de transporte en la modalidad de coordinación logística y reexpedición de carga; manifestando y asumiendo el carácter de consignatarios finales, dueños de las mercancías y manifestando la incondicional obligación de pago de cualquiera de los gastos generados distintos del pago del servicio y flete.
8.7. El cliente otorga la más amplia y completa responsabilidad que en derecho corresponda a efecto de garantizar a favor de INCAFOSA y del AGENTE DE CARGA a amparar todas y cada una de las obligaciones tanto directas como accesorias que respecto a los servicios de coordinación logística se prestan a favor de la persona moral o física que representen, así como la directa responsabilidad del volumen, naturaleza y volumen de la carga que se consigne a INCAFOSA. Responsabilidad que se asume también ante proveedores y terceros que intervienen en el servicio.
8.7. El cliente acepta expresamente las condiciones y características del servicio solicitado y contratado a INCAFOSA y la cotización de tarifas, aceptando que a efecto de la ejecución del servicio de coordinación logística, se le ha hecho saber y es conocedor de los medios de transporte requeridos, maniobras y demás elementos necesarios para el cumplimiento del servicio solicitado, obligándose a no objetar el pago correspondiente a los servicios y gastos que al efecto de su ejecución hayan sido necesarios y los cuales les fueron notificados a la solicitud del servicio.
8.8. El cliente acepta que INCAFOSA le ha notificado y tiene conocimiento de contar con días libres de demoras de acuerdo con el calendario hecho llegar; manifestando que a partir del siguiente día del último día libre de demoras comenzaran a generarse los gastos accesorios de demoras y almacenajes a razón de los montos establecidos por los proveedores y las terminales y para este efecto el presente acuerdo hace a su vez de la formal notificación de mora en caso de exceder el referido número de días libres; las demoras empezaran a contar a partir del día inmediato posterior a la fecha de terminación de operaciones de descarga del buque.
8.9. El cliente deberá de proveer información veraz y completa sobre la carga.
- Cumplir con las disposiciones aduaneras y de comercio exterior aplicables.
- Pagar puntualmente los servicios contratados.
- Aceptar que las instrucciones se ejecutarán conforme a la disponibilidad de terceros subcontratados.
9. ACCIONES LEGALES QUE SE DERIVAN DE ESTE CONTRATO.
9.1. INCAFOSA y El agente de carga emisor de los documentos de embarque, tendrán en todo momento a su favor la acción de incumplimiento de contrato y pago de daños y perjuicios que se le causen por el incumplimiento del cliente, por el no pago de los servicios que se hayan realizado.
Por el incumplimiento del cliente del pago de los gastos accesorios que se generen del servicio prestado. Incluyendo de forma enunciativa mas no limitativa: demoras, almacenajes, estadías, limpieza de contenedor, daños al contenedor y cualquier otro gasto análogo accesorio diverso del pago de fletes.
Por el error o mala fe del corresponsal en los servicios coloader, en donde por causa del agente en origen (extranjero), si INCAFOSA no pueda llevar a buen término su coordinación de servicios logísticos, o bien tenga que incurrir en pagos indebidos o menoscabo de su reputación comercial.
9.2. Porque la empresa transportista incurra en negligencia o en acciones sin derecho o fuera de la ley y los límites de sus obligaciones y posibilidades, y por causa de éstas INCAFOSA incurra en gastos extraordinarios, responsabilidad frente al cliente, agentes, embarcadores o consignatarios o que por causa directa se vea afectada su reputación comercial.
Por error, negligencia y/o mala fe del agente coloader, en alguna operación en la que se haya utilizado su servicio; y que como consecuencia directa de ese error, negligencia y/o mala fe, la operación de la que se trate no haya podido llegar o concluir en buen término, existirá responsabilidad directa e incondicional del mencionado agente a favor de INCAFOSA y a los derechos de ésta podrá sumarse y coadyuvarse los derechos del transportista o naviera, del embarcador, y/o del consignatario, y/o del dueño de las cargas por medio de la figura de la tercería coadyuvante; pero nunca existirá derecho en éstos términos en contra del agente de carga, por lo que de ejercitarse acción alguna en su contra esta cláusula operará como excepción en defensa.
10. INSTRUCCIONES DEL SERVICIO.
10.1. El servicio inicia con la cotización que se le haga llegar a EL CLIENTE, en la cual se especificara el precio del servicio. Una vez aceptada la misma se le solicitara al CLIENTE: La instrucción de solicitud de servicio, la cual debe ser entregada a INCAFOSA por escrito vía correo electrónico, conteniendo al menos la siguiente información de manera enunciativa mas no limitativa: Tipo de carga especificando contenido, cantidad, peso (bruto/neto) y dimensiones de los bultos; descripción y su clasificación; tipo de embalaje, lugar de recepción y entrega; Instrucciones y condiciones concernientes al embarque, medio de transporte (marítimo / aéreo / terrestre); instrucciones de manejo especifico de acuerdo a su naturaleza, Instrucciones específicas en lo que corresponde al modo de transporte (FCL/LCL/FTL/LTL) y a la emisión de documentos.
10.2. En el caso de instrucciones de transporte sean proporcionadas por el cliente de forma telefónica, el cliente deberá confirmarlas a INCAFOSA vía correo electrónico, dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a la solicitud del servicio.
10.3. Es responsabilidad absoluta del cliente la transmisión de la información de la mercancía en forma correcta y completa a INCAFOSA. En caso de discrepancia INCAFOSA informará al cliente, con el objeto de aclarar las discrepancias que hubiere.
10.4. Para todos los efectos legales, el cliente será la persona física o moral, que le solicite los servicios de coordinación logística y transporte, ya sea para importación o exportación estando obligado el cliente a pagar los servicios solicitados y realizados. En caso de que, en el trascurso de la operación, existiera un cambio de consignatario instruido por el cliente, esta instrucción de cambio de consignatario no excluye de responsabilidad del cumplimiento de las obligaciones de pagos del servicio al cliente, siendo que el obligado a pagar fletes y cargos accesorios es el cliente que solicito el servicio. En caso de darse estas instrucciones el personal de operaciones de INCAFOSA deberá antes de realizar cualquier cambio con proveedores verificar la autorización y si no existe algún impedimento de antecedente legal o de aduanas, que pueda afectar de fondo la operación.
10.5. Respecto de la solicitud de servicio o carta de instrucciones que haga el interesado a INCAFOSA deberá ser precisa y congruente en todos sus elementos particularmente en género, especie, cantidad y naturaleza de la carga, por lo que en caso de que en la ejecución del servicio de coordinación logística resultare alguna variación en cualquiera de estos elementos que comunicara a INCAFOSA algún proveedor de transporte o interventor aduanal, INCAFOSA lo reportara al cliente, por lo que si de esta variante entre lo declarado por el cliente y la verificación real de la carga se derivaran cargos extras o retrasos del servicio (ETD o ETA), estos serán en todo momento responsabilidad del que emitió la carta de instrucciones o solicitud del servicio, siendo entonces que si de esta discrepancia fortuita, culposa o dolosa también resultara alguna afectación a INCAFOSA como generación de gastos accesorios, o alguna sanción civil, administrativa o consecuencia penal, el cliente deberá pagar dichos cargos, asumir dicha responsabilidad y pagar daños y perjuicios que se generen, obligándose a sacar en paz a INCAFOSA o su AGENTE DE CARGA de cualquier consecuencia legal, penal o administrativa.
10.6. En caso de que el Cliente o consignatario final de las mercancías incurriera en omisiones de cualquier naturaleza, frente a INCAFOSA, o bien respecto a las obligaciones de carácter fiscal, aduanero o de sanidad o de cualquier naturaleza que derive en la detención de la mercancía y la imposibilidad de dar término a la operación y el servicio por parte del agente de carga, el cliente será responsable frente al agente de carga y al transportista efectivo o proveedor del servicio de transporte, del pago de los gastos que estas omisiones generen, excluyendo al agente de obligaciones derivadas de estas omisiones frente al naviero o proveedor o terceros, en consecuencia, cualquiera daño o menoscabo patrimonial que sufra el agente respecto de estas omisiones o problemáticas del cliente, el agente tendrá derecho de exigir el resarcimiento y pago de daños y perjuicios.
10.7. Las cotizaciones de servicios no incluyen: maniobras en puerto de carga y puerto de descarga, demoras, estadías, ni cualquier servicio especificado claramente. No se contemplan gastos en destino, a menos que se especifique en la cotización. Aplica para carga general, carga estibable, carga no peligrosa, carga no sobredimensionada, a menos que se especifique lo contrario en la cotización.
10.8. En el posicionamiento de contenedores, así como en la recolección de embarques consolidados no se incluyen los costos de carga y descarga de la mercancía a menos que se especifique.
10.9. Para embarques consolidados se debe mencionar junto con la solicitud de recolección las medidas exactas de las piezas a cargar para determinar el tipo de vehículo a enviar. De no contar con esta información con anticipación, INCAFOSA No será responsables de cualquier costo adicional tal como fletes falsos entre otros que resulten del que la mercancía no quepa en el vehículo enviado.
10.10. Los tiempos de tránsito al lugar de carga y/o descarga están sujetos a cambio con o sin previo aviso por diversas circunstancias fuera de nuestro control por lo que no podemos ser responsables de costos como pueden ser, rentas de equipo de carga y/o descarga, honorarios de empresas que tengan que hacer revisiones de las mercancías, tiempos extras de personal, entre otros.
10.11. Todas las recolecciones de mercancías y o posicionamientos de contenedores se realizan en horario abierto de 09:00 horas a 18: 00 horas según cada centro de servicio.
10.12. El tiempo de tránsito en recolecciones de mercancía y posicionamiento de contenedores es considerado a partir de que la mercancía sale a ruta y se ajustan exclusivamente a días hábiles.
10.13. En caso de generar movimientos en falso en la recolección de mercancías o posicionamiento de contenedores por cancelación o solicitud de vehículo con limitantes de volumen/peso, el servicio se cobrará al 100%.
10.14. Tarifas y vigencia de las mismas sujetas a cambios con o sin previo aviso de acuerdo con el mercado internacional.
10.15. Los itinerarios, rutas y tiempos estimados de travesía, así como cancelaciones de puertos de escala están sujetos a cambio con o sin previo aviso, y sin responsabilidad para la empresa.
10.16. Para embarques DDP o DDU el Consignatario de la mercancía debe cumplir con todas las regulaciones aduanales del país en destino y proporcionar los documentos e información requerida y certificados que apliquen. Los embarques DDP o DDU pueden ser sujetos a inspecciones que demoren el trámite aduanal y generen costos adicionales.
10.17. Para embarques LCL/FCL, el llenado y el vaciado del contenedor es por cuenta y responsabilidad del Embarcador en el país de origen y del Consignatario en el país destino. Tanto en carga completa como en consolidado.
10.18. Para embarques LCL los costos marítimos, terrestres y aduanales pueden variar, tanto en origen como en destino si el peso y medidas son diferentes a los proporcionados originalmente, así como por mercancía peligrosa no declarada como tal.
10.19. Para embarques LCL con rutas con transbordo se requiere factura comercial la cual proporcionara el cliente.
10.20. Desde el momento en que el cliente acepta la cotización se entiende su autorización en calidad de Consignatario del Conocimiento de Embarque House para que, en los servicios FCL en los que no se retire el contenedor de la terminal portuaria dentro de los días libres de demoras, se inicie el trámite de desconsolidación del contenedor que ampare el servicio y dejar las mercancías en depósito en el almacén portuario que a discreción se elija, a fin de evitar cobros de la Línea Marítima por concepto demoras en la devolución del contenedor. Todos los gastos que se generen por la maniobra de traslado y descargue de contenedor, así como los almacenajes y demás necesarios para la liberación de la carga de dicho almacén serán por cuenta y cargo del consignatario, incluyendo sin limitar, los costos de flete terrestre adicional para los servicios All in, toda vez que, en este supuesto, quedarían sin validez las tarifas ofertadas para este tipo de servicios. De igual forma nos deslindamos de cualquier faltante, pérdida o daño a las mercancías, por, o a consecuencia de dicha maniobra. Lo anterior sin perjuicio de los plazos y procedimientos marcados en el artículo 29 de la Ley Aduanera y demás relativos y aplicables para las cargas en abandono.
10.21. Para los contenedores que generen almacenajes por cualquier causa, la terminal cobrará adicional un cargo administrativo, que tendrá que cubrir el Exportador y/o Consignatario de acuerdo al Incoterm pactado.
10.22. Embarques con valor factura superior a USD 50,000 (CINCUENTA MIL DOLARES AMERICANOS) pueden estar sujetas a recargos adicionales en algunas rutas específicas. Por favor consultar.
10.23. Todos los embarques a/o vía Estados Unidos de Norte América deben de cumplir con las regulaciones del US CUSTOMS AND BORDER PROTECTION ( www.cbp.gov ).
10.24. Para embarques con certificado EUR-1 u otros, la responsabilidad de su contenido recae en las partes interesadas, por lo que nuestra intervención es limitada.
10.25. Todos los embarques deben cumplir con la NOM-144-SEMARNAT-2012 sobre medidas internacionales fitosanitarias para el embalaje de madera.
10.26. Todos los embarques deben cumplir con la NOM-012-SCT-2-2014 sobre el peso y dimensiones máximas con los que pueden circular los vehículos de autotransporte que transitan en las vías generales de comunicación de jurisdicción federal.
11. RESPONSABILIDAD DEL PAGO.
11.1. El cliente pagara al Agente de Carga por los servicios realizados a su solicitud, contra facturación.
11.2. El Agente de Carga cobrará al cliente los conceptos generados por concepto de fletes, servicios y gastos accesorios generados en su caso, antes de la liberación del embarque al cliente a la emisión de las facturas, las cuales remitirá INCAFOSA al cliente.
11.3. El cliente es responsable de pago de impuestos, derechos aduanales y transportes directos no contratados por la Agencia de Carga.
12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
12.1. INCAFOSA Y El Agente de carga en ejercicio de su actividad selecciona y contrata transportistas, agentes aduanales y otros, de conformidad con el servicio solicitado por el cliente, estos entes serán considerados terceros independientes, la carga al estar en poder de los terceros que intervienen queda sujeta a la responsabilidad de los que la tengan en su poder en cuanto a pérdida, daños, gastos o retraso en la entrega de conformidad con las estipulaciones y condiciones de los agentes terceros que intervienen. En consecuencia, INCAFOSA y el Agente de Carga, no serán responsables por pérdida, daño, robo, gasto o retraso sufrido en la carga por cualquier motivo mientras la misma esté en custodia, tenencia o control de terceros.
12.2. La responsabilidad de INCAFOSA será limitada, siendo exclusivamente dicha responsabilidad respecto de los actos que le correspondan en el ámbito de su actividad y sean de la naturaleza de la coordinación logística de transporte e intermediación. INCAFOSA manifiesta que cuenta con un seguro de responsabilidad civil que cubre los errores u omisiones de su personal.
Si existe documento de transporte expedido por INCAFOSA las limitaciones de su responsabilidad se limitarán a lo expresado en este documento.
12.4. INCAFOSA no será responsable en relación con ninguna pérdida, daño o gasto que diga el cliente que tuvo, tales como pérdida de ganancia, lucro cesante, perdida de mercado, perdida de oportunidad, pérdida de clientes, multas, demandas por pérdidas debidas a depreciación o multas convencionales, fluctuaciones en las tasas de cambio, tasas o impuestos incrementadas por las autoridades cualquiera que sea la causa.
12.5. Bajo ningún concepto INCAFOSA será responsable si se producen una o más de las circunstancias siguientes:
a. Negligencia del cliente o de su Representante autorizado.
b. Embalaje, rotulado y estiba defectuosos o la ausencia de estos, siempre que no haya sido INCAFOSA, el encargado de ejecutar el embalaje, marcado y estiba de la carga.
c. Asimismo, INCAFOSA no será responsable de la carga de la cual no pueda verificar el contenido.
d. Daños causados por energía nuclear.
e. Desastres naturales
f. Fuerza mayor o caso fortuito.
g. Hurto.
h. Circunstancias que INCAFOSA no ha podido evitar, consecuencias que no ha podido prever.
16
i. Vicios propios de la naturaleza de la carga.
j. la liberación de la carga objeto del embarque cuando existan pagos pendientes por parte del cliente por cualquier concepto, fletes, servicios, gastos accesorios, demoras o almacenajes sin que pueda considerarse como retención ilegal de mercancía o abuso de confianza por parte de INCAFOSA siendo en todo caso materia de controversia mercantil o civil pero nunca penal, debiendo el cliente exhibir ante la autoridad los comprobantes de pago respectivos de la carga.
12.6. En ninguna circunstancia INCAFOSA será responsable por daños atribuidos a retraso en la entrega de la carga.
12.7. INCAFOSA no será responsable de las consecuencias que se deriven de las operaciones de carga/descarga que no hayan sido realizadas por él.
12.8. En ninguna circunstancia INCAFOSA será responsable si la carga ha sido transportada por el cliente o su representante directamente.
12.9. INCAFOSA no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por pérdida, daño, gastos o multas que se deriven en conexión con la información errada suministrada por el cliente respecto al número de bultos, contenido, peso, marcas, dimensiones o descripción de la carga.
13. PERIODO DE NOTIFICACION O AVISO DE VARIANTES EN LA CARGA O SERVICIO.
13.1. El consignatario final de las mercancías tendrá la obligación de realizar la inspección correspondiente de las referidas mercancías, las cuales deben coincidir con lo manifestado y expresado en los documentos de la operación correspondientes, como son, el conocimiento de embarque, carta de porte o guía aérea, que se le emita, así como con lo despachado por el agente aduanal, en consecuencia, en caso de que exista alguna variante, el consignatario, de las mercancías tendrá un periodo de 24 horas para realizar la notificación correspondiente a INCAFOSA, debiendo acompañar, constancia fehaciente de la apertura de los contenedores o cajas en sus instalaciones, y material fotográfico del estado en que llegaron dichas mercancías, así como todos aquellos elementos que puedan servir de convicción, de que la mercancía no llegó de acuerdo a los especificado en los documentos de la operación. Por tanto, en caso de no hacer dicho aviso a INCAFOSA, el derecho de la reclamación precluirá en contra del consignatario o beneficiario de los documentos de transporte.
13.2. Los pagos de las facturas de servicio, bajo ningún concepto pueden ser condicionados a la atención de alguna reclamación y por tanto el efecto de que la reclamación y actos consecuentes sigan su curso el cliente o consignatario, deberá pagar el servicio correspondiente, entendiendo este pago, como la cantidad total, que incluye los servicios principales y de los servicios accesorios que haya utilizado con proveedores, agentes, etc. Por lo que, de no hacerlo, la reclamación que se haga en caso se tendrá por no presentada, y se considerará que el cliente incurre en incumplimiento del contrato y de las obligaciones que derivan de éste.
14. PENALIZACIONES.
14.1. Cuando el cliente incumpla el pago de las facturas por fletes y/o gastos accesorios derivados del servicio prestado, deberá pagar los intereses al 32.27% anual de acuerdo con el Banco de Mexico, adicional del monto generado facturado.
14.2. El Cliente será responsable de daños y perjuicios que cause a INCAFOSA cuando estos se deriven de incumplimiento de pago de servicios, gastos accesorios como es el caso de demoras o almacenajes.
Dicho contrato se hace del conocimiento del cliente a través de los correos electrónicos que se intercambiaron entre las partes en donde se refiere la liga electrónica de la aceptación de dichos términos y condiciones del servicio. La comunicación vía electrónica entre las partes constituye uno de los medios de intercambio de información predominante en las operaciones de comercio internacional.
Este contrato constituye conforme a la ley un hecho notorio al ser un documento de conocimiento público por encontrarse en la dirección electrónica especificada en las firmas de los correos electrónicos emitidos por el personal de INCAFOSA y estar radicada en la página electrónica:
“Todas las solicitudes, ofertas, cotizaciones y realización de servicios de bróker y de coordinación de servicios de transporte en la modalidad de agencia de carga, implica la aceptación de los clientes y proveedores de los Términos y Condiciones generales de INCAFOSA establecidas en:
https://incafosa.com/terminos-y-condiciones/
Respecto al intercambio de correos electrónicos comunes y habituales en las operaciones de INCAFOSA con sus clientes y sus proveedores es aplicable la siguiente NOM.
Normalización
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-151-SCFI-2016: REQUISITOS QUE DEBEN OBSERVARSE PARA LA CONSERVACION DE MENSAJES DE DATOS Y DIGITALIZACION DE DOCUMENTOS. Conforme a lo previsto en la Norma Oficial Mexicana NOM-151-SCFI-2016, los mensajes de datos y el uso del correo electrónico constituyen medios válidos para la conservación, transmisión y aceptación de documentos contractuales. Cualquier intercambio de correos electrónicos entre INCAFOSA y el cliente será considerado medio legítimo para efectos de aceptación de cotizaciones, instrucciones de servicio, notificaciones, y demás comunicaciones vinculadas al presente contrato.
PUBLICADA EL 30 DE MARZO DE 2017.
Registro de derechos intelectuales en trámite. Lic. Miguel Ángel Trujillo Molina
CONCEPTS.
Agency Contract. INCAFOSA.
Freight Forwarding Agent: It is the natural or legal person who, on behalf of third parties and on a regular basis, plans, controls, coordinates and directs the operations necessary to carry out the international transport of goods by any means and provides the complementary services necessary to complete and carry out the operations entrusted to it.
Broker. An intermediary that coordinates logistics services with third parties, without assuming the direct execution or physical possession of the cargo.
Constancy: It is the characteristic that this agency contract has to demonstrate that the client requested the logistics coordination service from the freight forwarder under the terms that this same contract establishes, limiting its liability in these terms being only a coordinator of the various means of effective transport to transport a cargo from one place to another.
Client: It is the natural or legal person who requests the service and hires the cargo agent to coordinate its transportation operations; it may be the shipper, the consignee or some other agency in coloader or correspondent services.
Shipper: It is the natural or legal person who, by himself, as the owner of the goods or as the commission agent of the owner of the goods, performs the action of entering into the transport and/or agency contract with the obligations arising from the shipper.
Consignee: It is the natural or legal person who, by himself or by mandate of another, is empowered by virtue of the master or house bill of lading to receive and release the cargo that is addressed to him.
Effective Carrier: It is the natural or legal person that has the characteristic of being a unimodal or multimodal carrier having the corresponding legal authorizations and directly operating means of transport owned by it or chartered by it, whether by sea, air, land or rail.
Coloader: It is the service that, by virtue of the agency contract, the agent subcontracts on behalf of the client a service to another equal agent in order to be able to successfully carry out the logistics and transportation operations entrusted to the freight forwarder by the client.
Master Bill of Lading: (Bill of Lading or B/L) is a document issued by the shipping company that certifies the maritime transport contract, the receipt and shipment of the goods. It also functions as a title to the cargo and is essential for its release at destination.
Domestic Bill of Lading: It is the document issued by the Freight Forwarder at origin with respect to the merchandise and is issued in correlation with the Master Bill of Lading.
Air Waybill: The Air Waybill (AWB) is a document issued by an airline or freight forwarder that certifies the contract for the air carriage of goods. It contains the
data of the sender, recipient, flight, shipping conditions and serves as proof of 20 boarding and tracking.
Bill of Lading. It is a legal document that accredits the contract for the land transport of goods and contains the essential data of the shipment, including origin, destination, nature of the cargo, value and conditions of service. It serves as a tax receipt, logistical support, and proof of the agreement between the shipper and the carrier.
Delays. These are additional charges that are generated when the use of containers, transport units or logistics spaces extends beyond the agreed free time. They generally apply in maritime, port or land operations due to improper retention of equipment or cargo.
Storage or Stays. These are charges that are generated for the time that a good remains in facilities such as ports, terminals or warehouses, exceeding the authorized free period. They reflect the long-term use cost of the physical space allocated to the cargo.
CLAUSES.
This is an adhesion contract for all legal purposes that may be applicable, so its sole issuance or continuation of the other stages with the formalities of the specific operation, whether in writing, verbally or through electronic means, will have as a legal effect and consequence the de facto acceptance of each and every one of the obligations that derive from this document for all natural and legal persons to intervene in said operation under the terms of this document, so that in this act it is manifested and accepted by the parties.
The content of this clause shall prevail over any other verbal or written agreement that is made in relation to the activity of the Freight Forwarder.
In accordance with the provisions of the Official Mexican Standard NOM-151-SCFI- 2016, data messages and the use of e-mail constitute valid means for the conservation, transmission and acceptance of contractual documents. Any exchange of e-mails between INCAFOSA and the client will be considered a legitimate means for the purposes of accepting quotes, service instructions, notifications, and other communications related to this contract.
1. DEFINITION OF THE CONTRACT.
1.1. Concept. By virtue of this contract, the purpose is to provide the cargo transport agency service in the forwarding modality and in which INCAFOSA is solely and strictly obliged to carry out all the activities necessary to plan, control, coordinate, direct and contract on behalf of the client who will be the shipper or consignee and that are necessary to carry out the international transport of goods by one or more means of transport. providing the complementary services necessary to achieve the fulfillment of the purpose of concluding the transport operations entrusted to it.
1.2. Purpose: To regulate the commercial relationship between INCAFOSA and the CLIENT regarding the contracting, coordination and/or execution of international and national logistics services, including:
• Coordination of sea and air shipments as a broker (intermediary without direct possession of the cargo).
• Coordination of land transport (national and international) as a direct freight forwarder.
• Coordination of customs clearance as a Broker.
1.2. The acceptance of this contract implies that the requested service is being fulfilled in the terms of the instructions given by the client, said terms are the responsibility of the client, shipper or consignee and as a consequence there will be the obligation of one or both of them as the case may be, the payment of the agency service that is generated by the performance and attention of the operation carried out. The freight forwarder has the right to demand through judicial action the corresponding payment, in accordance with the provisions of the Commercial Code of the United Mexican States.
1.3. The acceptance of this contract does not imply that the cargo agent holds and therefore accepts the obligations that correspond to an effective carrier in accordance with the Law of Navigation and Maritime Commerce, Civil Aviation Law, Law of General Roads of Communication, Code of Commerce, or any law of the United Mexican States that refers to the obligations of an effective carrier regardless of the means.
2. APPLICABLE LAW AND JURISDICTION.
2.1. Applicable Legislation. The application of the legislation of the United Mexican States is accepted and agreed upon by express agreement of the contracting parties, since when it is agreed and accepted within the national territory, the parties expressly renounce and decline any different jurisdiction that may compete by reason of their present or future domicile.
2.2. Jurisdiction.
2.1. The parties accept the application of Mexican law and for jurisdiction in the event of a dispute they agree to submit to the Courts based in Mexico City, the parties clearly and categorically waiving the jurisdiction granted to them by law and any other that by reason of their present or future domiciles may correspond to them. This express submission constitutes a well-known fact as the document is public knowledge because it is at an electronic address. The foregoing is without prejudice to the right of the freight forwarder to bring legal action in any other jurisdiction, for the collection of sums due under this Agreement.
3. DEFINITION AND NATURE OF INCAFOSA’S SERVICE.
3.1. For the purposes of the acceptance of this freight forwarder contract, it is duly expressed and accepted for all commercial and legal purposes that may arise that the freight forwarder in no case, nor under any circumstances, declares itself in possession or operation of any or some individual or collective means of transport, being strictly subcontracted by the freight forwarder, whether it is the shipper, the carrier or some other agent.
This contract is regulated and agreed in accordance with the legal principle of the autonomy of the will of the parties in contractual matters, stipulated in articles 1832, 1839, 1858, 1859 of the Civil Code.
4. LIABILITY OF INCAFOSA.
4.1. INCAFOSA acts in the case of air and sea shipments, as a commercial intermediary in the coordination of logistics services (broker), without assuming direct execution, physical possession or material control over the transported goods. In this capacity, it will not be considered a carrier, effective carrier, or depositary, and therefore will not be responsible for loss, damage, delay, misplacement, theft, breakdown, mishandling or any other damage related to the cargo, attributable to third parties such as shipping lines, airlines, land carriers, customs agents or other logistics operators.
It also acts as a Broker in the following services:
• Land export customs clearance
• Maritime export customs clearance
• Air Export Customs Clearance
• Land import customs clearance
• Customs clearance for maritime imports
• Air import customs clearance
4.1. INCAFOSA acts as a freight forwarder or direct logistics coordinator in the land transits referred to below:
• International Land Export Logistics Coordination
• Logistics coordination of national land transport
• Logistics coordination of national land transport of refrigerated cargo
• Logistics coordination of export land transport
• Logistics coordination of import land transport
• Logistics coordination of national land transport of refrigerated products
INCAFOSA will have in all cases the relative responsibility that corresponds to the object of this contract as a consequence its liability in all cases is limited and indirect in the terms of being a coordinator of transport services and consequently its responsibility will only be direct with respect to the acts consequent to the coordination of transport services or logistics services, but never of the carrier itself.
4.2. INCAFOSA’s express responsibility is to assist the client, whether shipper, consignee or other agent; to carry out and comply with its logistics and international cargo transportation operations by means of unimodal or multimodal transport individually or jointly, controlling, coordinating, directing and subcontracting on behalf of the client the operations and activities necessary to carry out the commission entrusted by the client to the freight forwarder, being responsible for its service and never for the obligations and responsibilities of the carrier or carriers Effective.
4.3. INCAFOSA will not be responsible for errors, lack of probity or culpable acts carried out by other agents or effective carriers, but there will be an obligation for INCAFOSA to assist the client or with whomever he designates to solve the problem and bring the operation to a successful conclusion. Each intervening agent individually must respond in the terms of the applicable Mexican legislation according to the nature of the activity carried out.
4.4. In cases where the Agency service requested by the client is a shipper, consignee or other agent, involving customs clearance, the corresponding Customs Broker will be specifically responsible for the services provided in accordance with its nature and patent and in accordance with the Customs Law. INCAFOSA has an obligation to assist the client or whomever he designates to resolve the problem and bring the operation to a successful conclusion.
4.5. INCAFOSA will timely report on the status of shipments and their transit, specifically in exports, positioning, physical and documentary closures, as well as the departure of the vessel, transit times, approximate arrival times at destination, as well as coordination at destination of the arrival and clearance of the corresponding cargo. Therefore, in the case of multimodal services where the customer requests a comprehensive door-to-door service, it will also notify the arrival of the land transport at the positioning of the cargo, and its departure to the port of loading for its departure to the final destination, either by sea or air, being in this case the corresponding with respect to the modalities and specific characteristics of air transport.
4.6. In cases of importation, INCAFOSA will be obliged to inform the customer by means of alerts of the arrival of the cargo either by sea or air transport, or even by land, taking into account that this notification implies the corresponding actions of the customer, in order to be able to dispatch the merchandise upon arrival in Mexico. without any problem and within the free time that may be granted by the shipping lines or by the air or land carriers, if such facilities exist.
5. MODALITIES OF THE SERVICE AND RESPONSIBILITY WITH RESPECT TO THEM.
5.1. In the service provided by INCAFOSA, in which the subcontracting of effective carrier services is required, this contracting will be understood to be carried out in the name of the client or shipper since the transport service will be provided directly to the client, therefore, INCAFOSA will only be responsible for the obligations arising from the coordination of logistics services.
5.2. It is also specified that there is not and will not be in the future any employment relationship between THE CLIENT and INCAFOSA, nor between THE CLIENT and the subordinate personnel under the orders of INCAFOSA, so THE CLIENT in no case and under no circumstances will assume responsibility as a substitute employer.
5.3. In cases where there is the intervention of a freight forwarder residing outside the United Mexican States, hereinafter the Correspondent Agency, which by virtue of an import or export logistics operation in turn requests in collaboration or subcontracts the services of INCAFOSA, in order to intervene in the proper completion of said operation in any aspect and especially the release of the cargo, the Correspondent Agency will be responsible to its clients, whether shipper, consignee or other agent, in the terms in which the latter has wanted to be bound before them, being obliged only INCAFOSA to respond with respect to all the specific acts that in turn have been entrusted to it to carry out in writing or by electronic means, specifically in the release of the cargo and not for the operation as a whole.
5.4. The customer confers the absolute right on the freight forwarder under the terms of this contract; so that INCAFOSA in turn subcontracts the effective unimodal or multimodal transport service, either individually or coordinated, which it considers will best comply with the ultimate purpose of the operation, which is the logistical coordination for the transport of cargo from its origin to its destination or from the geographical point indicated to it to another that refers to it, The client shall understand that this service that is subcontracted will always be of quality and with carriers of recognized effectiveness, but limiting their liability strictly to their limit of liability and never absorbing or taking joint responsibility with the actual carrier(s).
6. CARGO OR MERCHANDISE AND INSURANCE.
6.1. It will be the responsibility of the CLIENT (shipper, consignee) who hires the services of INCAFOSA, whose coordination is entrusted to transport, that the cargo travels insured.
6.2. THE CLIENT must inform INCAFOSA if they already have merchandise insurance or, if applicable, will request in writing the purchase of insurance to cover damage or loss of the cargo. The goods and the empty container must be insured by the Customer. INCAFOSA is not responsible for any damages or losses
that may occur to the cargo and will not be responsible for the payment of deductibles or payment of premiums that correspond to the insurance of the client or the suppliers.
In the event that insurance coverage has been taken, the General Conditions for Carriage, as well as the related clauses in force in the local insurance market, shall apply to the insurance covering the carriage.
INCAFOSA does not take out the insurance automatically without the client’s request.
The CLIENT must expressly request the contracting of cargo insurance, in which case options will be provided according to the market and available rates. In the event that insurance is not requested in writing, the CLIENT assumes all risks.
6.4. With respect to those operations in which the cargo object of the service is partially or totally damaged for the purposes of the return action that derives from the fact that the INSURER has paid the client the repair of the damage or compensation for the loss in this return route that the insurer will attempt, INCAFOSA will not be responsible, since due to the nature of the activity of the BROKER AND/OR FREIGHT FORWARDER it is not the direct or indirect cause of the cause of the loss.
6.5. In cases in which the interested party or customer or final consignee of the cargo, as a result of any damage or lack in the cargo object of the service, requests INCAFOSA to provide a letter of responsibility or presents an administrative claim regarding the service, INCAFOSA will assist in its capacity as BROKER and logistics coordinator by issuing it in that regard. From this moment on, any legal value of attribution of responsibility that was intended to be given to these acts was excepted.
6.6. For the purposes of insurance for both civil liability and transport of goods, theft, fire or similar, this will not be considered as excessive, combined or co- insurance insurance. The limit of obligations is indicated by these conditions and by the shipping documents of the operations, these obligations not being transferable. Therefore, INCAFOSA is not responsible for paying damages for the payment of insurance premiums and deductibles that are contracted with respect to the goods that are the object of the services.
7. LIABILITY OF THE SHIPOWNER OR ACTUAL CARRIER.
7.1. The Shipowner or shipping company is the natural or legal person whose purpose is to operate and exploit one or more vessels owned or in its possession, even when it does not constitute its main activity, in accordance with the Law on Maritime Navigation and Commerce.
7.2. Liability. The terms under which the shipping company is bound are those indicated on the front of the Master Bill of Lading of the transport line, in accordance with articles 98, 100 section X, 101, 102 of the Law of Maritime Navigation and Commerce of the United Mexican States and the international treaties in force. Since, by virtue of a contract for the carriage of goods by water, the shipowner undertakes before the shipper or shipper to move the goods from one point to another and deliver them to their consignee or consignee by payment of freight.
7.3. The client or consignee will pay the Freight Forwarder the freight price contracted through INCAFOSA, including the payment for the provision of logistics coordination services and the amount of which is covered by this document and the invoices issued.
7.4. In the event of delays in the shipping company’s service, INCAFOSA’s responsibility is to assist the client, whether shipper, consignee or other agent, in the successful completion of the operations and in the release of the cargo. Each intervening agent individually must respond in the terms of the applicable Mexican legislation in accordance with the nature of the activity carried out and in the terms in which it was obligated.
7.5. It is agreed that in the cases of logistics operations where the client or consignee of the goods, once they have entered the different customs offices in question and for reasons of their absolute responsibility, determines the abandonment of said goods, this act will not release the client from paying for the transport coordination services, understanding them as the payment of the agency service and the transport service granted by the actual carriers, as well as the accessory expenses derived from the operation such as the expenses of delays, storage or stays in the premises since due to their legal nature it will always be the obligation of the consignee client or contractor of the agency service. All expenses generated by delays or storage will be paid by the customer to the Freight Forwarder, whether or not the goods are abandoned.
7.6. INCAFOSA is exempt from the payment of these ancillary expenses and will have legal action is in collaboration with the effective carrier(s) against the one or those who have expressly or tacitly determined the abandonment of the goods subject to this agency contract.
In these cases, the supplier will collaborate with INCAFOSA for the recovery of these payments and both will have action against the one who has determined the abandonment.
It is also agreed that in analogous cases where INCAFOSA is contracted for the purpose of coordinating transport operations and where rail, air, land or multimodal means of transport are used, the obligation of the carrier will be under the same terms as established in the document it issues and which in turn are the representative document of the goods. which individually or jointly will be called the master document; as well as in the terms established in the laws and/or specific international treaties ratified by Mexico. The freight forwarder is only responsible for the service under the terms of this contract.
7.7. The parties agree that the air service provided by the airline, as well as any circumstance that implies arbitration or claim before the airline, will be affected by the Regulations established in IATA, however, the non-compliance of the customer with respect to the freight forwarder with respect to the service provided, its consideration and the omissions that the customer has that result in the impact on the freight forwarder and INCAFOSA It will be regulated by this contract in the section relating to competition.
7.8. It shall be the responsibility of the effective carrier to determine the route to be followed from the place where the positioning and collection of the cargo is requested, to the requested, agreed or necessary destination, to make the connections or logistical substitutions, and/or to the final destination, which logistically must be the shortest and safest for the cargo to be transported. INCAFOSA’s responsibility is limited only to determining the time at which the transport and cargo must be present, in order to carry out the export or import procedures of the determined goods. The actual carrier undertakes to inform the agent of the route to be followed as far in advance as possible before the transportation is carried out, as well as the change of the route when necessary.
7.9. In the case of land services where the goods are shipped and delivered to the consignee by this means, it is provided that for export freight, INCAFOSA limits its liability to the national section, so that in international sections until delivery, the responsibility will be of the consignee agent at destination, so the client must take out the corresponding insurance directly or through the agent who covers any eventuality or loss that may affect the goods, so in the event that there is an affectation to them in international sections, INCAFOSA will notify the customer if it is the case of the circumstance to assert the insurance, for which the customer or owner of the goods, if applicable, will be supported by INCAFOSA in the matter of management and provision of documentation for the performance of the corresponding procedure to insurance processing.
7.10. In the event of non-compliance by the client with respect to the payment of the service and the payment of the freight, the client will be responsible to the freight forwarder, since through these conditions there is the express acceptance of the conditions and characteristics of the service requested and contracted from INCAFOSA and the quotation of rates, Accepting from this moment that for the purpose of the execution of the logistics coordination service, they are made aware and are aware of the means of transport required, maneuvers and other elements necessary for the fulfillment of the requested service, undertaking not to object to the payment corresponding to the services and expenses that for the purpose of its execution have been necessary and which are notified to them at the request for the service.
7.11. In the case of the transportation service for full travel or to a specific port or terminal, in all cases, it will be understood that the legal or natural person who in a fixed office or in the field sells or offers the service to INCAFOSA, so that the latter in turn can complement the logistics coordination service, It will be understood that the person who offers it, is and will be responsible for all legal effects that may arise with respect to the civil, commercial and operational obligations of the coordination, with special emphasis on the issue of the insurance that by law must have and offer, being obliged to specify what said insurance covers. having the obligation to respond in cases of criminal liability that arise with respect to the cargo object of the service.
7.12. In the case stipulated in the immediately preceding point, in cases where the full is made up of different suppliers or owners, the supplier or suppliers must appoint a common representative, with the legitimacy to enter into this type of agreement, who will have the obligation to issue an original consignment note with the requirements of the law. established for commercial transport services of general cargo, or special cargo, as the case may be, stipulated by the Ministry of Communications and Transportation for these means.
8. RESPONSIBILITIES AND OBLIGATIONS OF THE CLIENT.
8.1. It will be the responsibility of the CLIENT with respect to the cargo to be transported, the data and characteristics of the cargo that it provides to INCAFOSA for the performance of the transport coordination operation, so it will be understood in all cases that the real content of the cargo will be in all cases what the client “says it is” in terms of nature, volume and characteristics. INCAFOSA is hereby dissociated from the variation of the data provided and the actual load.
8.2. INCAFOSA, in its capacity as BROKER and Logistics Agent, at no time has contact or inspection of the goods subject to transport logistics coordination.
8.3. The customer will be responsible for having and obtaining the necessary permits that correspond to the nature and origin of the goods that the authorities request according to the specific case of each cargo. INCAFOSA will not be responsible for delays or losses due to lack of a permit. INCAFOSA will assist the client by providing advice regarding each cargo and necessary permits without this obliging it to obtain them on behalf of the client.
8.3. THE CLIENT agrees and accepts the direct and unconditional obligation to pay, acknowledging the price of the service contracted and accepted in the quotation corresponding to it, with respect to the amount covered by the invoices issued for the service, which must be paid to the FREIGHT FORWARDER TRANSPORT COORDINATOR OR CUSTOMS AGENT, IF APPLICABLE, WHO ISSUES THEM for the price of the operations carried out, which was previously accepted by the client.
8.4. The costs of contracting the insurance that covers the cargo will be borne by the client, who must request it in writing to INCAFOSA.
8.5. The cargo to be transported must be properly packed and packed in accordance with the merchandise in question, this being the absolute responsibility of the customer.
8.5. The client ratifies the joint and several liability before the Freight Forwarder and INCAFOSA, guaranteeing the value, expenses, procedures, delays, storage and other accessory expenses for the non-return of the containers in time free of delays and damage to the container(s) in which the merchandise object of the service is transported, THE CLIENT is obliged to pay the accessory expenses such as delays and storage that are generated by the execution of the service transport in the modality of logistics coordination and cargo forwarding; manifesting and assuming the character of final consignees, owners of the goods and manifesting the unconditional obligation to pay any of the expenses generated other than the payment of the service and freight.
8.6. The client grants the broadest and most complete responsibility that corresponds to INCAFOSA in order to guarantee in favor of INCAFOSA and the FREIGHT AGENT to cover each and every one of the obligations, both direct and ancillary, that with respect to the logistics coordination services are provided in favor of the legal or natural person they represent, as well as the direct responsibility for the volume, nature and volume of the cargo that is consigned to INCAFOSA. This responsibility is also assumed towards suppliers and third parties involved in the service.
8.7. The client expressly accepts the conditions and characteristics of the service requested and contracted from INCAFOSA and the quotation of rates, accepting that for the purpose of the execution of the logistics coordination service, he/she has been made aware of and is aware of the means of transport required, maneuvers and other elements necessary for the fulfillment of the requested service, undertaking not to object to the payment corresponding to the services and expenses that for the purpose of its execution have been necessary and which were notified to them at the request for the service.
8.8. The client accepts that INCAFOSA has notified him and is aware that he has days free of delays in accordance with the calendar sent; stating that as of the day following the last day free of delays, the ancillary expenses of delays and storage will begin to be generated at the rate of the amounts established by the suppliers and the terminals and for this purpose this agreement makes in turn the formal notification of delay in case of exceeding the aforementioned number of days off; Delays shall begin to run from the day immediately following the date of completion of the ship’s unloading operations.
8.9. The client must provide truthful and complete information about the cargo.
• Comply with applicable customs and foreign trade provisions.
• Pay punctually for contracted services.
• Agree that the instructions will be executed according to the availability of
subcontracted third parties.
9. LEGAL ACTIONS ARISING OUT OF THIS AGREEMENT.
9.1. INCAFOSA and the freight forwarder issuing the shipping documents will have at all times in their favor the action of breach of contract and payment of damages caused by the client’s non-compliance, for the non-payment of the services that have been performed.
For the failure of the client to pay the ancillary expenses generated by the service provided. Including, but not limited to: delays, storage, stays, cleaning of the container, damage to the container and any other similar accessory expense other than the payment of freight.
Due to the error or bad faith of the correspondent in the coloader services, where due to the agent in origin (foreign), if INCAFOSA cannot carry out its coordination of logistics services, or has to incur in undue payments or damage to its commercial reputation.
9.2. Because the transport company incurs in negligence or in actions without rights or outside the law and the limits of its obligations and possibilities, and because of these INCAFOSA incurs extraordinary expenses, liability to the client, agents, shippers or consignees or that its commercial reputation is directly affected.
Due to error, negligence and/or bad faith of the coloader agent, in any operation in which his service has been used; and that as a direct consequence of that error, negligence and/or bad faith, the operation in question has not been able to reach or conclude in good terms, there will be direct and unconditional liability of the aforementioned agent in favor of INCAFOSA and the rights of the latter may be added and contributed to the rights of the carrier or shipping company, of the shipper, and/or the consignee, and/or the owner of the cargoes through the figure of the third party intervener; but there will never be a right in these terms against the freight forwarder, so if any action is brought against him, this clause will operate as an exception in defense.
10. SERVICE INSTRUCTIONS.
10.1. The service begins with the quote sent to THE CLIENT, in which the price of the service will be specified. Once accepted, the CLIENT will be requested: The service request instruction, which must be delivered to INCAFOSA in writing via email, containing at least the following information in an illustrative but not limited manner: Type of cargo specifying content, quantity, weight (gross/net) and dimensions of the packages; description and classification; type of packaging, place of receipt and delivery; Instructions and conditions concerning shipment, means of transport (sea/air/land); specific handling instructions according to their nature, specific instructions regarding the mode of transport (FCL/LCL/FTL/LTL) and the issuance of documents.
10.2. In the event that transport instructions are provided by the client by telephone, the client must confirm them to INCAFOSA via email, within twenty- four (24) hours following the request for the service.
10.3. It is the absolute responsibility of the customer to transmit the information of the merchandise in a correct and complete manner to INCAFOSA. In the event of a discrepancy, INCAFOSA will inform the client, in order to clarify any discrepancies that may exist.
10.4. For all legal purposes, the client will be the natural or legal person who requests the logistics coordination and transport services, whether for import or export, and the client will be obliged to pay for the services requested and performed. In the event that, in the course of the operation, there is a change of consignee instructed by the client, this instruction to change the consignee does not exclude liability for compliance with the payment obligations of the service to the client, since the client who requested the service is obliged to pay freight and ancillary charges. In the event that these instructions are given, INCAFOSA’s operations staff must, before making any changes with suppliers, verify the authorization and if there is no impediment of legal or customs antecedent, which may fundamentally affect the operation.
10.5. With respect to the request for service or letter of instructions made by the interested party to INCAFOSA, it must be precise and consistent in all its elements, particularly in terms of type, species, quantity and nature of the cargo, so that in the event that in the execution of the logistics coordination service there is any variation in any of these elements that is communicated to INCAFOSA by a transport provider or customs auditor, INCAFOSA will report it to the customer, so if this variant between what is declared by the customer and the actual verification of the load results in extra charges or delays in the service (ETD or ETA), these will be the responsibility of the one who issued the letter of instructions or request for the service, being then that if this fortuitous discrepancy, If INCAFOSA is not guilty or intentional, such as the generation of ancillary expenses, or any civil, administrative or criminal penalty, the client must pay such charges, assume such responsibility and pay damages that are generated, obliging INCAFOSA or its CARGO AGENT to leave in peace any legal, criminal or administrative consequence.
10.6. In the event that the Client or final consignee of the goods incurs in omissions of any nature, vis-à-vis INCAFOSA, or with respect to the obligations of a fiscal, customs or health nature or of any nature that results in the detention of the goods and the impossibility of terminating the operation and service by the freight forwarder, The Client shall be liable to the freight forwarder and the actual carrier or transport service provider, for the payment of the expenses generated by these omissions, excluding the agent from obligations arising from these omissions to the shipowner or supplier or third parties, consequently, any damage or impairment of assets suffered by the agent with respect to these omissions or problems of the client, The agent shall have the right to demand compensation and payment of damages.
10.7. Service quotes do not include: maneuvers at the port of loading and port of discharge, delays, demurrage, or any clearly specified services. Expenses at destination are not contemplated, unless specified in the quote. Applies to general cargo, stowable cargo, non-hazardous cargo, non-oversized cargo, unless otherwise specified in the quote.
10.8. The positioning of containers, as well as the collection of consolidated shipments, does not include the costs of loading and unloading the merchandise unless specified.
10.9. For consolidated shipments, the exact measurements of the parts to be loaded must be mentioned along with the collection request to determine the type of vehicle to be shipped. If this information is not available in advance, INCAFOSA will not be responsible for any additional costs such as false freight, among others, that result from the merchandise not fitting in the vehicle shipped.
10.10. Transit times to the place of loading and/or unloading are subject to change with or without prior notice due to various circumstances beyond our control, so we cannot be responsible for costs such as rental of loading and/or unloading equipment, fees of companies that have to make inspections of the goods, overtime of personnel, among others.
10.11. All goods pick-ups and/or container positioning are carried out during open hours from 09:00 a.m. to 6:00 p.m. depending on each service center.
10.12. The transit time in merchandise pickups and container positioning is considered from the time the merchandise leaves the route and is adjusted exclusively to business days.
10.13. In case of generating false movements in the collection of goods or positioning of containers due to cancellation or request for a vehicle with volume/weight limitations, the service will be charged at 100%.
10.14. Rates and their validity are subject to change with or without prior notice in accordance with the international market.
10.15. Itineraries, routes and estimated times of sailing, as well as cancellations of ports of call are subject to change with or without notice, and without liability to the company.
10.16. For DDP or DDU shipments, the Consignee of the merchandise must comply with all customs regulations of the country at destination and provide the required documents and information and applicable certificates. DDP or DDU shipments may be subject to inspections that delay customs clearance and generate additional costs.
10.17. For LCL/FCL shipments, the filling and emptying of the container is at the expense and responsibility of the Shipper in the country of origin and the Consignee in the destination country. Both in full and consolidated loads.
10.18. For LCL shipments, maritime, land and customs costs may vary, both at origin and destination if the weight and measurements are different from those originally provided, as well as for dangerous goods not declared as such.
10.19. For LCL shipments with transshipment routes, a commercial invoice is required which will be provided by the client.
10.20. From the moment the client accepts the quotation, it is understood that the client is authorized as Consignee of the House Bill of Lading so that, in FCL services in which the container is not removed from the port terminal within the days free of delays, the process of deconsolidation of the container that covers the service is initiated and the goods are left in deposit in the port warehouse that at its discretion is choose, in order to avoid charges from the Maritime Line for delays in the return of the container. All expenses generated by the maneuver of moving and unloading the container, as well as the storage and others necessary for the release of the cargo from said warehouse will be on behalf of the consignee, including without limitation, the costs of additional land freight for All in services, since, in this case, The rates offered for this type of service would be invalid. We also disclaim any shortage, loss or damage to the goods, due to, or as a consequence of, such maneuver. The foregoing is without prejudice to the deadlines and procedures set forth in Article 29 of the Customs Law and other related and applicable procedures for abandoned cargoes.
10.21. For containers that generate storage for any reason, the terminal will charge an additional administrative fee, which will have to be covered by the Exporter and/or Consignee according to the agreed Incoterm.
10.22. Shipments with an invoice value greater than USD 50,000 (FIFTY THOUSAND U.S. DOLLARS) may be subject to additional surcharges on some specific routes. Please consult.
10.23. All shipments to/or via the United States of America must comply with the regulations of the US CUSTOMS AND BORDER PROTECTION ( www.cbp.gov ).
10.24. For shipments with EUR-1 or other certificates, the responsibility for their contents lies with the parties concerned, so our intervention is limited.
10.25. All shipments must comply with NOM-144-SEMARNAT-2012 on international phytosanitary measures for wood packaging.
10.26. All shipments must comply with NOM-012-SCT-2-2014 on the maximum weight and dimensions with which motor transport vehicles that travel on the general roads of federal jurisdiction can circulate.
11. RESPONSIBILITY FOR PAYMENT.
11.1. The Client shall pay the Freight Forwarder for the services performed at its request, against invoicing.
11.2. The Freight Forwarder will charge the client for the concepts generated for freight, services and ancillary expenses generated, if applicable, before the release of the shipment to the client upon the issuance of the invoices, which will be sent by INCAFOSA to the client.
11.3. The customer is responsible for the payment of taxes, customs duties and direct transport not contracted by the Freight Forwarder.
12. LIMITATION OF LIABILITY.
12.1. INCAFOSA AND The Freight Forwarder in the exercise of its activity selects and hires carriers, customs agents and others, in accordance with the service requested by the client, these entities will be considered independent third parties, the cargo being in the possession of the third parties involved is subject to the responsibility of those who have it in their possession in terms of loss, damage, expense or delay in delivery in accordance with the stipulations and conditions of the third party agents involved. Consequently, INCAFOSA and the Freight Forwarder will not be responsible for loss, damage, theft, expense or delay suffered in the cargo for any reason while it is in the custody, possession or control of third parties.
33
12.2. INCAFOSA’s liability will be limited, being exclusively said responsibility with respect to the acts that correspond to it within the scope of its activity and are of the nature of transport logistics coordination and intermediation. INCAFOSA states that it has civil liability insurance that covers the errors or omissions of its personnel.
If there is a transport document issued by INCAFOSA, the limitations of its liability will be limited to what is expressed in this document.
12.4. INCAFOSA shall not be liable in relation to any loss, damage or expense that the client claims to have had, such as loss of profit, loss of profit, loss of market, loss of opportunity, loss of customers, fines, claims for losses due to depreciation or conventional fines, fluctuations in exchange rates, fees or taxes increased by the authorities whatever the cause.
12.5. Under no circumstances will INCAFOSA be liable if one or more of the following circumstances occur:
to.
a.Negligence of the customer or its Authorized Representative.
b. Defective packaging, labelling and stowage or the absence thereof, provided that INCAFOSA has not been responsible for carrying out the packaging, marking and stowage of the cargo. Likewise, INCAFOSA will not be responsible for the cargo of which it cannot verify the content.
c. Terrorism, riot, war, rebellion, revolution, insurrection, usurpation of power, confiscation or apprehension under the orders of a government or a public or local authority.
d. Damage caused by nuclear energy. and. Natural disasters
f. Force majeure or fortuitous event. g. Theft.
h. Circumstances that INCAFOSA has not been able to avoid, consequences that it has not been able to foresee.
i. Defects inherent to the nature of the cargo.
j. the release of the cargo subject to shipment when there are pending payments by the client for any reason, freight, services, ancillary expenses, delays or storage, without it being considered as illegal retention of merchandise or abuse of trust by INCAFOSA, being in any case a matter of commercial or civil controversy but never criminal, the client must show the respective proof of payment of the cargo to the authority.
12.6. Under no circumstances will INCAFOSA be liable for damages attributed to delay in the delivery of cargo.
12.7. INCAFOSA will not be responsible for the consequences arising from loading/unloading operations that have not been carried out by it.
34
12.8. Under no circumstances will INCAFOSA be liable if the cargo has been transported by the client or its representative directly.
12.9. INCAFOSA will not be liable, under any circumstances, for loss, damage, expenses or fines arising in connection with the erroneous information provided by the client regarding the number of packages, contents, weight, marks, dimensions or description of the cargo.
13. NOTIFICATION OR NOTIFICATION PERIOD OF VARIATIONS IN THE LOAD OR SERVICE.
13.1. The final consignee of the goods will have the obligation to carry out the corresponding inspection of the aforementioned goods, which must coincide with what is stated and expressed in the corresponding transaction documents, such as the bill of lading, consignment note or air waybill, which is issued, as well as with what is dispatched by the customs agent. consequently, in the event that there is any variant, the consignee of the goods will have a period of 24 hours to make the corresponding notification to INCAFOSA, and must accompany, reliable proof of the opening of the containers or boxes in its facilities, and photographic material of the state in which said goods arrived, as well as all those elements that may serve as conviction, that the merchandise did not arrive according to those specified in the transaction documents.
Therefore, in the event of failure to notify INCAFOSA, the right to claim will be barred against the consignee or beneficiary of the transport documents.
13.2. The payments of service invoices may under no circumstances be conditioned to the attention of any claim and therefore the effect that the claim and consequent acts continue their course, the client or consignee, must pay the corresponding service, understanding this payment, as the total amount, which includes the main services and the accessory services that have been used with suppliers, agents, etc. Therefore, if they do not do so, the claim made in case will be considered not filed, and the client will be considered to be in breach of the contract and the obligations arising from it.
14. PENALTIES.
14.1. When the customer fails to pay the invoices for freight and/or ancillary expenses derived from the service provided, he must pay interest at 32.27% per year in agreement with the Bank of Mexico, in addition to the amount invoiced generated.
14.2. The Client will be responsible for damages caused to INCAFOSA when these are derived from non-payment of services, ancillary expenses such as delays or storage.
This contract is made known to the customer through the emails that were exchanged between the parties where the electronic link of the acceptance of said terms and conditions of service is referred. Electronic communication between the parties is one of the predominant means of exchanging information in international trade operations.
This contract constitutes a notorious fact in accordance with the law as it is a document of public knowledge because it is located at the electronic address specified in the signatures of the e-mails issued by INCAFOSA staff and is located on the following website:
“All requests, offers, quotations and performance of brokerage services and coordination of transport services in the form of cargo agency, imply the acceptance by clients and suppliers of the general Terms and Conditions of INCAFOSA established in:
Regarding the exchange of common and usual e-mails in INCAFOSA’s operations with its customers and suppliers, the following NOM is applicable.
Standardization
OFFICIAL MEXICAN STANDARD NOM-151-SCFI-2016: REQUIREMENTS THAT MUST BE OBSERVED FOR THE CONSERVATION OF DATA MESSAGES AND DIGITIZATION OF DOCUMENTS.
In accordance with the provisions of the Official Mexican Standard NOM-151-SCFI-2016, data messages and the use of e-mail constitute valid means for the conservation, transmission and acceptance of contractual documents. Any exchange of e-mails between INCAFOSA and the client will be considered a legitimate means for the purposes of accepting quotes, service instructions, notifications, and other communications related to this contract.
PUBLISHED ON MARCH 30, 2017.
Registration of intellectual rights in process. Lic. Miguel Ángel Trujillo Molina